Новости

Май 2012.
Обзор событий

 
Март 2012.
То ли еще будет (часть II)

 
Март 2012.
Иммиграционные новости

 
Март 2012.
То ли еще будет!

 
Февраль 2012.
Анти-канадские страшилки

 
Февраль 2012.
В Канаду через обучение

 
Февраль 2012.
Канада. Предстоящая реформа

 
Январь 2012.
Ветер перемен

 
Декабрь 2011.
И Квебек туда же!

 
Ноябрь 2011.
Обучение в Новой Зеландии

 
Ноябрь 2011.
Канада. Вопросы и ответы

 
Ноябрь 2011.
Канада. Ограничения продолжаются

 
Октябрь 2011.
Объявление

 
Октябрь 2011.
Канада. Пока без изменений

 
Сентябрь 2011.
Иммиграционные новости

 
Август 2011.
Интервью

 
Август 2011.
Иммиграция в Канаду

 
Август 2011.
Внимание!

 
Август 2011.
Семинар в Ванкувере

 
Июль 2011.
Бизнес категории и семинар в Ванкувере

 
Июль 2011.
Осторожно - двери закрываются?

 
Июнь 2011.
Иммиграционные новости

 
Май 2011.
Первый год в Канаде

 
Апрель 2011.
Новости Визави

 
Апрель 2011.
В ожидании решения

 
Март 2011.
Программа Острова Принца Эдуарда

 
Март 2011.
Канада. Сроки рассмотрения

 
Март 2011.
Канада. Изменения в правилах

 
Февраль 2011.
Землетресение в Новой Зеландии

 
Февраль 2011.
Иммиграция в Канаду. Вопросы и ответы

 
Январь 2011.
Британская Колумбия

 
Январь 2011.
С Рождеством!

 
Декабрь 2010.
С Новым Годом!

 
Декабрь 2010.
Предновогоднее

 
Декабрь 2010.
Дела иммиграционные

 
Ноябрь 2010.
Иммиграция в Канаду. Программа Квебек

 
Ноябрь 2010.
Иммиграционные новости

 
Ноябрь 2010.
Ошибки в формах

 
Ноябрь 2010.
Канада. заполнение квот

 
Октябрь 2010.
Канада. иммиграционные квоты

 
Октябрь 2010.
Иммиграция в Канаду

 
Сентябрь 2010.
Квебек. Программа предприниматель/инвестор

 
Сентябрь 2010.
Программа провинции Новый Брансуик

 
Сентябрь 2010.
Канада. Трудно, но возможно!

 
Август 2010.
Австралия и Канада

 
Июль 2010.
Канада. Пока все еще жарко

 
Июль 2010.
О важности подготовки к тесту

 
Июль 2010.
Иммиграционные новости

 
Июль 2010.
Канада. Изменения в правилах

 
Июнь 2010.
Канада. Иммиграционные новости

 
Июнь 2010.
Австралия. Список профессий

 
Май 2010.
Иммиграция

 
Май 2010.
Новый поворот!

 
Апрель 2010.
Разное

 
Апрель 2010.
Канада. Продолжение

 
Апрель 2010.
Ждем перемен

 
Март 2010.
Иммиграция в Канаду. Новая программа

 
Февраль 2010.
Канада. Иммиграционные новости

 
Февраль 2010.
Осторожно, двери закрываются?

 
Февраль 2010.
Достоверность информации

 
Январь 2010.
Рейтинги стран и городов

 
Январь 2010.
Канада. Ценный опыт

 
Январь 2010.
Иммиграция и приоритеты

 
Январь 2010.
Квебек

 
Декабрь 2009.
С Новым Годом!

 
Ноябрь 2009.
Иммиграция

 
Сентябрь 2009.
Посольство Канады в Москве

 
Сентябрь 2009.
Иммиграционные программы

 
Август 2009.
Канада. Для предпринимателей и руководителей

 
Август 2009.
Документы поданы - что дальше?

 
Август 2009.
Канада. Список профессий

 
Июль 2009.
Канада. Квебек

 
Июнь 2009.
Ванкувер - первый!

 
Июнь 2009.
Канада. Супружеские отношения

 
Июнь 2009.
Канада. Интервью

 
Май 2009.
Дополнение

 
Май 2009.
Канада. Бизнес иммиграция

 
Апрель 2009.
Кризис и иммиграция

 
Март 2009.
Канада. Письма из Сиднея

 
Март 2009.
С праздником!

 
Февраль 2009.
Канада. Временное затишье

 
Февраль 2009.
Квебек. Семинары в Москве

 
Январь 2009.
Канада. О бизнес иммиграции

 
Январь 2009.
Канада. Список профессий

 
Январь 2009.
Австралия. Список профессий

 
Декабрь 2008.
Канада. Еще раз об изменениях

 
Декабрь 2008.
Канада. Новые правила

 
Декабрь 2008.
Dura lex, sed lex

 
Ноябрь 2008.
Канада. Иммиграционные новости

 
Ноябрь 2008.
Канада. Новый Министр

 
Октябрь 2008.
Семинар по иммиграции в Квебек

 
Октябрь 2008.
Иммиграция в Канаду

 
Сентябрь 2008.
Иммиграция в Квебек

 
Сентябрь 2008.
Иммиграция в Канаду в вопросах и ответах

 
Август 2008.
Иммиграционные новости

 
Июль 2008.
Письма из Посольства + Манитоба

 
Июль 2008.
Канада. Провинциальные программы

 
Июнь 2008.
Работа в Канаде

 
Июнь 2008.
Поправки приняты

 
Июнь 2006.
Третье ухо М.Задорнова

 
 
Июнь 2006. Третье ухо М. Задорнова

Извините, но на этот раз этот раз я про другое, не про иммиграцию.

Вообще-то я стараюсь газет не читать, но вот в период вынужденного безделья стал листать газету, а в ней случайно натолкнулся на произведение Михаила Задорнова под названием «Третье ухо» (Московский Комсомолец, 16 июня 2006 года). «Третье ухо», очевидно, по аналогии с «третьим оком» обязано слышать то, что не слышат другие.

Как известно, излюбленной темой популярного юмориста являются американцы. Тупые, примитивные, воспитанные Голливудом и вскормленные Макдональдсом, они, в изложении Михаила Задорнова, выглядят даже смешнее набивших оскомину чукчей.

Ничего не имею против того, чтобы посмеяться над незадачливыми американцами. Но в этой публикации объектом юмориста стал английский язык, такой, очевидно, каким его слышит «третье ухо» М.Задорнова.

Оно и правильно — ведь американцы говорят пусть на American English, но все-таки на английском. Правда, не только они. На английском говорят в Великобритании, Канаде, Австралии, Новой Зеландии, на Кипре, Мальте, в Индии, ЮАР, да где только на нем не говорят.

Интересно, что по ходу дела писатель совершил немало прелюбопытнейших открытий в языкознании.

Вот одно из них:

«Но больше всего я горжусь лингвистическим наблюдением, о котором не раз говорил. Мы заглядываем в комнату, смотрим, когда никого нет, говорим ни души, они говорят nobody. Нет туловища. Для нас в человеке главное — это душа. Для них — туловище

Тончайшее наблюдение! Ничего, правда, не имеющее общего с действительностью, но это не важно.

На самом же деле, бездушные, “они”, видя, что никого нет, так же часто говорят “Not a soul!” “Not a single soul” или, извините, “Not a bloody soul”, как и душевные мы восклицаем в таких же обстоятельствах: «Никого!».

Еще одно открытие. «В английском языке нет слова воля», — сетует писатель.

Ну до чего же хилый язык! И действительно нет! Ну и что? И выражения «век воли не видать» также на английский перевести будет затруднительно (попробуйте!).

И о чем это говорит? Да ни о чем!

А вот еще одно любопытное открытие, не иначе еще один предмет гордости автора: «Слово пророк в русском языке произошло от арийского рок. Рок — судьба… В английском слова пророк и доход звучат одинаково — profit.» Для «них» пророк и доход, прибыль — это одно и тоже!

И почему это они звучат в третьем ухе как profit, а не как prophet! Все-таки есть разница между тем, как это пишется и как звучит? Или нет, третье ухо эту разницу не улавливает?

В английском языке profit и prophet — это совершенно разные, но одинаково звучащие слова. Типа, омонимы. И все! Ни о какой духовности или бездуховности языка они не свидетельствуют.

Странно, но точно такое же явление присутствует и в русском языке. Рок (судьба) и рок (стиль музыки) не означают, что рок — это рок! Или брак и брак (не каждый брак — это брак). И так далее... Играть словами можно до бесконечности.

“Когда наши попадают в тяжелые ситуации в фильмах, говорят: спасаем наши души. А они что говорят, в голливудских фильмах? Спасаем наши задницы.”

Бездушные они и тупые. И язык у них такой же!

И что же тогда такое — save our souls!?

Есть и другие открытия. У нас медведь — “ведающий мед”. У них bear, то бишь бурый. Что это такое — бурый? Разве это название? “Просто констатация факта. Кликуха. Погонялово». Наверно, в этом месте надо засмеяться. У нас — еж (кликуха такая, следуя логике автора), у них — hedgehog (hedge — изгородь из иголок, а hog — свинья, потому что мордами похожи)… И т.д., и т.п. Больше примеров приводить смысла нет. Когда М. Задорнов смеется над американцами -понятно. И смешно, и патриотично. Но причем тут английский?

Язык — это величайший и уникальный дар. Без языка нет человека и нет человечества.

Язык Пушкина и Чехова, Достоевского и Гоголя — бесценное наше богатство.
Такое же, как и язык Шекспира и Байрона, Диккенса и Свифта.
Это даже ежу (который hedgehog) понятно.
Они разные, конечно, русский и английский, но это другая тема.
Но доказывать, что один из них духовнее другого — не смешно.
Тут на третье ухо автора, очевидно, медведь наступил.




Александр Всеволодович Гавриловец,
Визави

Наверх